Narozen 1966 v Praze. Studoval Pedagogickou fakultu Univerzity Karlovy. Spoluzaložil Rádio 1. Pracuje jako novinář, filmový scenárista, spisovatel. Za scénář k filmu Pouta (2010) získal Českého lva a Cenu české filmové kritiky. Vydal romány Mondschein (2012) a K hranici (2016). „Přestože román zkoumá hranice všeho druhu – jeho hrdinové se ,k hranici‘ vypravují vlastně neustále, ať už jde o pomyslnou hranici sebeobětování, fyzickou, zadrátovanou hranici totalitního státu, či hranici duševní rovnováhy –, do jisté míry je také hledáním středu, centra, hlubiny bezpečí,“ stojí v anotaci novinky.
Básník a překladatel, narozen v roce 1978. Vystudoval německý jazyk a literaturu a řadu let působil v Tbilisi jako středoškolský učitel němčiny, v roce 2008 pak vyučoval gruzínštinu na Moskevské státní lingvistické univerzitě. Je autorem čtyř básnických sbírek a jeho tvorba je zastoupena i v řadě antologií moderní gruzínské poezie. Jeho dílo bylo přeloženo i do řady jazyků: angličtiny, němčiny, francouzštiny, italštiny, ruštiny a holandštiny. V roce 2008 se účastnil Mezinárodního básnického bienále v Paříži a pravidelně vystupuje i na Kyjevských lavrách, mezinárodním festivalu poezie každoročně organizovaném v Kyjevě. V roce 2008 získal v Moskvě i cenu Společenství nezávislých států za básnický debut.
Vystudoval kulturologii na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy a scenáristiku na FAMU. Debutoval sbírkou poezie Strychnin a jiné básně (2005, Cena Jiřího Ortena 2006). Následovaly prózy Chyba (2008), Zůstaňte s námi (2011, Magnesia Litera za prózu 2012), Mapa Anny (2014) a Únava materiálu (2016, Magnesia Litera za prózu 2017). „Básnické vidění se neztratilo, ale luxusní problémy Evropanů vystřídal boj o přežití, a tak je tu místo ornamentálnosti návrat ke strohému vyprávění. Hrdina knihy přeskočí plot detenčního ústavu a utíká zimní krajinou,“ napsal o novele Jonáš Zbořil.
13. 7. 20:30 Львів
Básnířka a lektorka literatury a vzdělávací politiky. První básně začala publikovat ve čtrnácti letech. Rozsáhlé literární vzdělání prohloubila výzkumem v oblasti americké literatury na University of California v Berkeley, filosofii vzdělávání pak vystudovala na univerzitě v Oslu. Je uznávanou básnířkou: vydala pět sbírek a je držitelkou řady literárních ocenění. Mistrovský um v práci s jazykem a cit pro rytmus a melodii gruzínštiny jí dovolil přispět do gruzínských literárních procesů i překlady složitých textů, například románu Pod skleněným zvonem Sylvie Plath. Její poezie se vyznačuje jemným ženským hlasem, který zkoumá univerzální témata.
Diana Anfimiadi (Anthimiadou) je básnířka, novinářka, překladatelka a lingvistka, doktorandka na lingvistickém institutu Státní univerzity v Tbilisi. Působí i jako editorka elektronické knihovny lib.ge. Vydala čtyři sbírky poezie a knihu povídek. Byla nominována na řadu prestižních ocenění a je držitelkou dvou nejvýznamnějších gruzínských literárních cen. Její tvorba se vyznačuje lidskými básněmi plnými emocí a přímých sentimentů. V nejnovějších dílech experimentuje s kulinářstvím v literatuře – obě umění propojila například v prozaických textech Osobní kulinářství nebo Věštíme z marmelády.