doporučujeme
Španělská čítanka6 –
21. 03. 18

S pomocí slov můžeme vidět krajiny a tváře, můžeme vyvolat strach...

Španělská čítanka v projektu české, polské a slovenské televize přináší portrét spisovatelky a překladatelky Pilar Adón v režii Kataríny Hlinčíkové. Natočila jej na 17. ročníku literárního festivalu Měsíc autorského čtení.

Pilar Adón patří mezi nejznámější španělské spisovatelky současnosti. Narodila se v roce 1971 v Madridu, vystudovala práva, dnes se věnuje literatuře a překládání z angličtiny – například Henry James, Edith Wharton, Penelope Fitzgerald, pracuje také jako redaktorka.

Její příběhy byly přeloženy do francouzštiny, němčiny, srbštiny a korejštiny. Debutovala v osmadvaceti letech románem El hombre de espaldas (Muž v pozadí, 1999), o čtyři roky později publikovala román Las hijas de Sara (Sářiny dcery). V tu chvíli se stala hvězdou první velikosti.

Napsala také povídkové soubory, básnické sbírky a román Las efímeras (Prchavé). Podle spisovatele Daniela Heredii je „jméno Pilar Adón apriorní zárukou skvělého textu“. Sama sebe vidí jako: „Perfekcionistku, tvrdou dělnici, vytrvalou a doma milující.“

Její svět je především pasní a čtení. „S pomocí slov můžeme vidět krajiny a tváře, můžeme vyvolat strach, vyvolat lítost, náklonnost, ale i fyzické pocity. A protože člověk dokáže dosáhnout takových zázraků mícháním slov, měli bychom tyto nástroje používat co nejvíce. Pro mě je potěšení opakovaně číst dobře napsané nebo dobře přeložené texty,“ vysvětluje.

Tvoří hlavně doma, ve známém prostředí, ve svém vesmíru. „Trávím tak většinu dní, sedím v místnosti, kde mám své knihy a obrázky a rostliny a píšu a přepisuji. Vím, že to nemusí být příliš pochopitelné, ale pro mě neexistuje žádná technika, než je tato. Potřebuji první frázi, příběh k vyprávění, některé pocity, které chci, aby je cítili i čtenáři, a to je ono. Slova jsou nástrojem k dosažení všech těchto cílů,“ uvedla v jednom rozhovoru.